Where are we going?

大学入試と英語学習のバックアップ・サイト

2009年6月
« 5月   7月 »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

ブログ・カテゴリー

すべて開く | すべて閉じる

ブログ・アーカイブ

Others

A woman must have money and a room of her own if she is to write fiction. (Virginia Woolf)

6月
2009
22
この記事の印刷用バージョン

「女性が小説を書くには,金と自分の部屋を持っていなければならない。」 (バージニア・ウルフ)

 


 

若きVirginia

若きVirginia

Virginia Woolf は,1882年に生まれ,20世紀初頭に活躍したイギリスの女性小説家。作品は,Mrs Dalloway (「ダロウェイ夫人」), To the Lighthouse (「灯台へ」), The Waves (「波」)など。1941年,入水自殺。

 

  • if 節の中の be to V(原形) は,「もしVするつもりなら,Vするためには」など目的や意図を示す。

 

 


 

エッセイ集 "A Room of One’s Own" の一節。かなり有名な文句です。

女性に文学ができるのかを考えてもなかなか答えは出ない,とりあえず言える an opinion upon one minor point が,上記の言葉だというわけです。

 

女性がひとりで暮らすことが異常とされた時代の話ですから,自分の部屋を持つ女性はかなり限られていたわけです。明日食うに困らないだけの金と雑音を遮断できる部屋が,小説を書く,あるいは精神的に自立して生きるための最低の要件であるのは,今でも言えることだと思います。特に結婚後の女性たちが置かれている状況には,それほどの変化はないかもしれません。

 

むろんそれだけで文学が生まれるのであれば,最低条件をクリアした女性たちがあふれている21世紀の先進国は芸術の黄金時代を迎えているはずでしょう。

ささやかな日常の幸せを手にしてしまうと,何も書くことがなくなる,そんな内容のことをチェーホフが言っていたと記憶します。

精神の豊かさは,過剰から生まれるのか欠如から生まれるのか。人によって違うというだけなのか。あるいは,欠如は隠れた導管を通じて過剰とつながっているのか。

by rickie | Posted in 引用 | No Comments »